Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб


ББК 81.2Англ К95

Вступление


Рецензенты: кафедра общего и прикладного языкознания МГУ им. М. В. Ломоносова; доктор филологических наук А. Н. Мороховский (Киев)

Кухаренко В. А.

К95 Интерпретация текста: Учеб. пособие для студен­тов пед Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.».— 2-е изд., перераб.— М.: Просвещение, 1988.— 192 с. ISBN 5—09—000675—X

Пособие создано для студентов V курса факультетов англий­ского языка пединститутов и написано в согласовании с программкой по Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб курсу «Интерпретация текста». Оно состоит из вступления и основной части. В вступлении содержатся сведения о структуре и содержании пособия, его целях и задачках, также методические советы по его использованию. В основной части освещаются трудности теории Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб британской художественной речи, способы и цели ее исследования. Из второго издания исключены эталоны интерпретации текста и тексты для самостоятельной работы студентов, которые выделены в отдельное пособие «Практикум по интерпретации текста».

„ 4309000000—575 00 00 „

К 103(03)-88 36~88 ББК Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб 8К2АНГЛ

ISBN 5—09—000675—X © Издательство «Просвещение», 1988

Пособие «Интерпретация текста» предназначено студентам V курса факультетов британского языка педагогических инсти­тутов. Оно написано в согласовании с программкой МП СССР и представляет собой теоретический Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб курс. «Практикум по ин­терпретации текста» вышел в свет в издательстве «Просвеще­ние» в 1987 г.

Курс интерпретации текста неслучайно введен в учебный план педвузов и факультетов на оканчивающем шаге обучения, когда студент уже Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб располагает основными сведениями о струк­туре языка и его функционировании, ибо конкретно взаимодей­ствие языковых единиц различных уровней служит основой созда­ния дополнительной, надлинейной инфы, которую несет художественный текст. На Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб вещественной языковой базе фор­мируется и эстетическая функция художественной речи, и ведущая категория текста — его концепт, конкретно отражающий авторские идейно-эстетические позиции. Отражение процесса развития концепта, скопление дополнительной инфы осуществляется с помощью актуализации Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб (выдвижения) разно­уровневых языковых средств. Конкретно они играют главную роль в адекватном восприятии авторских посылок читателем — интерпретатором текста, потому в базу данного пособия поло­жен принцип актуализации, которая рассматривается примени­тельно Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб к различным уровням.

Отвлекаясь от личности создателя, времени сотворения произведе­ния, от его объема, жанра, места, т. е. от определенных критерий его сотворения, можно сказать, что условия эти неоднородны как по со Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб­ставу применяемых языковых средств, так и по их организации. Способности, средства и функции их актуализации зависят как от собственных параметров актуализируемой единицы, так и от ее места в языковой и композиционной структуре текста Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб. На базе этих принципов и строится пособие.

Пособие «Интерпретация текста» состоит из 3-х частей. 1-ая часть посвящена актуализации языковых средств в за­висимости от их принадлежности к определенному уровню язы­ковой иерархии Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, т. е. тут рассматривается горизонтальное, поуровневое, строение текста. 2-ая часть оперирует уров­нем текста и посвящена методам актуализации общетекстовых категорий. В третьей части рассматривается вертикальное, «проникающее», строение текста.

В конце пособия находится заключение Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, где коротко обоб­щаются главные положения книжки, и перечень литературы, не­обходимой студентам при работе по данному курсу.


Введение

' Существование населения земли невообразимо вне коммуникатив­ной деятельности. Независимо от возраста, пола, образования, профессии Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, общественного положения, территориальной и нацио­нальной принадлежности и многих других данных, характери­зующих людскую личность, мы повсевременно запрашиваем, передаем и храним информацию, т. е. интенсивно увлечены ком­муникативной деятельностью. Некие Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб ее нюансы усваивают­ся автоматом (имитационно), некие — в процессе спе­циального обучения. В число последних заходит обучение обще­нию с искусством.

Свойственное для нашей страны приобщение широких народ­ных масс к творчеству, к восприятию Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб искусства, в том числе искусству слова, просит усилий огромного отряда профессионалов. Особенное место тут принадлежит учителю. Курс интерпретации текста как раз и ориентирован на формирование у грядущего учи­теля-филолога умения просачиваться Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб в глубинную суть худо­жественного произведения, умения отыскать в тексте конкретные предпосылки его идейно-эстетического, воспитательного, эмоцио­нального воздействия, умения извлечь из произведения всю ту разнообразную информацию, которая в нем заложена.

Художественная Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб речь существует в большей степени в пись­менной форме. Устное ее представление (актером, чтецом и т. п.) носит вторичный, опосредованный, нрав. Оно неотде­лимо от личности и восприятия говорящего и Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб изменяется в свя­зи с конфигурацией последнего.

Единицей художественной речи следует считать законченное сообщение — целый текст, завершенное произведение. Как все сообщения хоть какого многофункционального стиля, художественный текст также можно рассматривать как итог последователь Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб­ности актов выбора, осуществляемых его отправителем на раз­личных шагах формирования текста и обусловленных целым рядом беспристрастных и личных, личных, причин.

Воздействие последних более много проявляется, по-видимо­му, в 2-ух речевых Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб сферах: устной ежедневной и художествен­ной речи, в каждой по-своему. Своеобразие деяния субъек­тивных причин направляется и регулируется беспристрастными чертами прямо обратными для каждой из этих сфер: ситуативностью, спонтанностью, неофициальностью Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб общения у первой, осознанной идейно-эстетической направлен­ностью и соотнесенностью с эрой — у 2-ой.

Художественное творчество — это особенный метод зания и освоения человеком реальности. Как показывает К. Маркс

4

во внедрении к работе «К Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб критике политической экономии», ху­дожественные формы, вместе с юридическими, политическими, религиозными, философскими, являются идейной фор­мой понимания вещественного мира '. Специфичность данного спо­соба заключается в неотъемлемости процесса и результатов зания от личности познающего, т. е Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб. художника. Неслучай­но Ф. Энгельс замечает, что «всякое подлинное изображение... есть в то же время разъяснение предмета» 2.

Прием фактически всей инфы, поступающей к нам из окружающего мира, сопровождается определенными Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб внутренними переживаниями. Повторяемость закрепляет связи инфы и чувств, определенное содержание порождает определенное переживание. В сознании формируется соответствие меж эмо­циями и смысловой информацией, при этом эмоции становятся носителем и / либо источником инфы. Живописец в Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб собственном стремлении узнать и разъяснить мир вокруг нас пропускает его через призму собственного мироощущения, результатом чего и является сплав беспристрастной действительности и ее личност-. ного восприятия создателем.

Художественное произведение, таким макаром,— это продукт Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб выбора художником «участка действительности» и отражение личного процесса его зания. В качестве «участка действительности» может быть избрано хоть какое проявление окру­жающего мира. Его отражение в произведении составляет те­му Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб последнего. Неистощимое направленное на определенную тематику обилие худо­жественного творчества подтверждает свободу творческого вы­бора на данном шаге. Но, если пристально присмотреть­ся к современным художественным произведениям, при всей их несхожести Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб в их обнаруживаются схожие черты. Как следует, процесс выбора художником объекта зания носит не хаотиче­ский, случайный нрав, но в определенной мере подчинен действию каких-либо направляющих сил. Ими являются главные конфликты Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб эры: социальные, идейные,' политические, экономические, психические, чувственные и пр.

Пробы различных живописцев узнать суть схожих конфликтов реализуются в схожей проблематике, схожих спо­собах их отражения. Другими словами, остановившись на опре­деленном актуальном Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб материале, создатель в значимой мере подчиняется его специфике, которая отыскивает более адекватные пути для понимания конкретно данной действительности. Появляются ли­тературные школы, течения, направления, и мы говорим, напри­мер, о литературе потерянного поколения, о Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб литературе битни­ков, о южном романе, деревенской прозе и т. п.

1 К. Маркс. К критике политической экономии.— М., 1984.— С. 5.

2 Ф. Энгельс. К жилищному вопросу // К. Маркс, Ф. Энгельс. Соч.— 2-е изд.—
Т. 18.— С Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб. 269.


Проницательный живописец всегда улавливает самые острые и набо­левшие вопросы современности и отыскивает на их ответ. Его от­вет, фактически и составляющий идею его произведения, тоже подчинен воздействию личных и Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб беспристрастных причин. Ибо, с одной стороны, это один вероятный ответ 1-го человека, продиктованный чисто личным осознанием задачи. С дру­гой стороны, этот человек не живет в вакууме, а повсевременно испытывает воздействие Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб выработанных обществом идеологических и эстетических норм и эталонов.

Таким макаром, на всех шагах сотворения произведения — от плана ->■ через процесс воплощения -*■ к завершенному це­лому — действует сложное и неразрывное единство субъектив­ных и беспристрастных Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб причин, обеспечивающих как уникаль­ность и неповторимость каждого художественного творения, так и его общественную идейно-эстетическую ценность.

Для истории и теории литературы очень принципиально имен­но последнее. Эволюция проблематики и идейно-эстетической значимости Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб художественного творчества в различные периоды его развития позволяет рассматривать его как процесс, протекаю­щий неровно и беспокойно, отличающийся преемственностью в одни периоды и неприятием прошедших достижений в другие, но единый в собственном стремлении Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб узнать и разъяснить человека и окружающую его реальность.

Для стилистики художественной речи принципиально выудить в об­щем личное, узнать роль и специфику каждого, оп­ределить методы их реализации.

Для лингвистики текста Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб нужно выявить состав и взаимо­действие текстовых категорий, найти те из их, которые конституируют художественный текст, установить закономерно­сти их функционирования, создать типологию текстов, опре­делить в ней место художественного текста Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб.

Объект исследования во всех нареченных случаях один: ху­дожественное произведение. Подход к его исследованию и конеч­ные цели исследования различаются. Результаты исследования взаимно дополняют и обогащают друг дружку, ибо в совокуп­ности Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб собственной они дают представление о произведении в расчле­ненности и цельности составляющих его частей как о не­зависимом самостоятельном явлении, и как об шаге общего процесса, и как об элементе общей Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб системы.

^ Интерпретация текста находится на стыке перечисленных дисциплин. Ее можно найти как освоение идейно-эстетической, смысловой и чувственной ин­формации художественного произведения, осу­ществляемое методом воссоздания авторского ви­дения и зания реальности. Это область Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб филологической науки, более других восстанавливающая исход­ное значение термина «филология» в его начальном, еще не расчлененном на литературоведение и языкознание виде.

6

Она начиналась как герменевтика (от греч. «герменеути-кос>> __ объясняющий, толкующий) — толкование поначалу Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб би­блейских, а потом и других старых текстов. В наше время наибо­лее влиятельное направление интерпретации понятно как Новый критицизм ("New criticism") в США и Практический критицизм ("Practical criticism") в Великобритании Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, что подчеркивает широту лингво-литературоведческого подхода к анализу художественного про­изведения.

В большей либо наименьшей степени интерпретирование текста непременно имеет место и при литературоведческом, и при линг­вистическом анализе произведения, ибо художественное Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб твор­чество — не просто очередной метод самовыражения, но, как уже было сказано, составляет важную, естественную и необ­ходимую сторону коммуникативной деятельности человека. И узнать ее своеобразие полностью можно, только исследовав все этапы Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб и свойства этой деятельности.

Большущая роль в данном процессе принадлежит адресату передаваемого сообщения — читателю. Дело в том, что инфор­мация, содержащаяся в любом нехудожественном сообщении, к примеру научной либо газетной Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб статье, официальном докумен­те, всегда соотносится с достаточно строго ограниченным участ­ком реальности и заданно нацелена на определен­ный круг адресатов. Он в свою очередь ограничен определен­ным набором признаков: образовательных, соц Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, профес­сиональных, политических, территориальных, государственных и др. Смена определенных индивидуумов снутри этой группы к кардинальному изменению воспринимаемой инфы не

ведет.

Другое дело — художественное сообщение. Тут объект позна­ния не ограничен, и сообщение в Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб принципе нацелено на общество в целом. При всем этом процесс авторского зания реальности возможно окажется для различных реципиентов-чи­тателей применимым/неприемлемым, понятным/непонятным, ис­тинным/неверным, справедливым/несправедливым, глубочайшим/по­верхностным, ибо в Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб процесс восприятия произведения вклю­чаются все общественно обусловленные и личностные фак­торы, характеризующие каждого отдельного реципиента: его лич­ная таблица познаний, «личный тезаурус». Сюда входят и фило­генетические и онтогенетические Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб составляющие, и развитая сугу­бо персональная часть, которая всегда различается у различных индивидуумов. Зависимо от нее каждый читатель расстав­ляет акценты в произведении по-своему, интерпретирует его по-иному.

Созвучность либо несовпадение Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб отдельных идейно-эстетиче­ских, психических, чувственных свойств создателя и чита­теля' обусловливает возможность разной трактовки (интерпре­тации) 1-го и такого же произведения различными режиссерами и актерами. На страничках нашей печати повсевременно дискути Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб-

7

руется вопрос, что и как можно и необходимо поменять в класси­ческом произведении при его переносе на сцену, на кино- либо телеэкран. Каждый артист стремится по-своему сыграть героя известной пьесы, которую каждый режиссер Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб стремится по-сво­ему поставить, и мы обычно говорим о «Гамлете Мочало-ва», о «Гамлете Смоктуновского», о «Гамлете Лоренса Оливье», о «Гамлете Высоцкого». Как так? Невзирая на то что Царевич Датский вот уже Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб 5-ое столетие решает «быть либо не быть» и канонический текст катастрофы остается постоянным, любая эра, каждый живописец, каждый читатель извлекают из него все новые и новые идеи и эмоции. Значит Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб ли это, что един­ственной, конечной, «самой правильной» интерпретации текста не существует? По-видимому, да, ибо, во-1-х, каж­дое поистине художественное произведение в большей либо мень­шей степени опережает свое время Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, отражая только зарождаю­щиеся в обществе тенденции и конфликты, в связи с чем совре­менникам-читателям не всегда удается понять всю глубину и значимость поднятой в произведении препядствия; во-2-х, понятие эволюции искусства включает Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб и эволюцию личности воспринимающего индивида, неизменное изменение его ду­ховных запросов и культуры.

Но, признавая правомерность и возможность ряда ин­терпретаций 1-го произведения, не следует впадать в край­ность и делать вывод Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб о полном произволе интерпретатора. Вправду, различаясь по глубине проникания в текст, по акцентировке в нем или общего, или личного, большая часть трактовок Гамлета сходно в главных, ведущих показателях, в определении общей Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб направленности произведе­ния. Ибо все интерпретаторы исходят из одной и той же дан­ности: текста.

Текст — это серединный элемент схемы ком­муникативного акта, которую максимально упро­щенно можно представить в виде Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб трехэлемент­ной структуры: создатель (адресант) -»- текст —>- чита­тель (адресат). 1-ые два элемента этой схемы, исполь­зуемой для представления хоть какого коммуникативного акта, в художественной коммуникации спаяны очень агрессивно. Дело не только лишь в том Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, что создатель пропускает реальную реальность через себя, через свой, чисто личный психи­ческий и чувственный мир. Дело в том, что в отличие от подавляющего большинства типов текстов, создание которых может быть Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб только после совершения определенного действия, вещный мир художественного произведения создается по мере сотворения текста. До написания научной статьи либо учебника, докладной записки либо рапорта в реальном мире уже сущест­вует то Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, что составит содержание нареченных текстов. До напи­сания художественного текста его предметный мир не сущест­вует, он возникает совместно, симультанно, сразу с созда-

8

нием текста '. Форма художественного сообщения и его содер­жание не есть Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб раздельно Друг от друга, и создатель этого единства всегда находится в нем.

Художественный текст сложен и многослоен. Задачка его интерпретации — извлечь максимум заложенных в него мыслей и эмоций художника. План Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб художника воплощен в произ­ведении и только из него может быть реконструирован. Прин­цип общения художника и читателя именуют принципом во­ронки: через широкую ее часть вливается весь мир. Осознан­ный творцом, он выливается Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб в конкретное произведение, исхо­дя из которого читатель должен воссоздать все достояние дей­ствительности, сконцентрированное в художественном тексте.

реальность,-^^^ ^_^- реальность,

воспринимаемая J^^s произведение с^^ воссоздаваемая
художником — "~ читателем

В безупречном варианте обе широкие стороны Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб воронок должны быть полностью схожими. Но из-за описанного чуть повыше неотклонимого включения в эту схему на входе и выходе 2-ух различных индивидуумов, предполагаемое полное совпадение не наступает. Интерпретатор Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб (читатель, исследователь) повсевременно и безизбежно включает собственный опыт в восприятие текста. Произве­дение при всем этом остается постоянным. Не меняются и объек­тивно наличествующие в нем сигналы, вызывающие к жизни' настолько различные эмоции Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб и ассоциации. Но каждый читатель ос­ваивает только часть из их. Наше восприятие всегда избира­тельно. Философы, психологи, семиотики, семасиологи издавна направили внимание на то, что из нескончаемого контраста параметров объекта Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб человек отбирает главные (себе) в данной ситуации и строит свою шкалу оценок и свое поведение, от­талкиваясь от их. Нечто схожее происходит при восприятии художественного объекта — литературного произведения, что естественным образом сказывается на его интерпретации Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб.

Исходя из произнесенного, интерпретацию текста можно рас­сматривать как дисциплину общегуманйтарную и в определен­ной мере творческую. Раскрывая план художника, осозна­вая настоящий смысл глубинных пластов произведения, повто­ряя путь, пройденный Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб художником, мы не только лишь участвуем в процессе зания, да и получаем доступ в творческую лабо­раторию художника, воссоздаем его творческую индивидуаль­ность, пересоздаем себе отраженную им действительность.

1 Неслучайно так Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб тяжело совершенно точно сконструировать идею и тему кон­кретного произведения, что подтвердил в беседе с корреспондентом «Известий» Чингиз Айтматов: «Не взыщите, но могу только повторять то, что уже ска­зал в один прекрасный момент Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб: отделять идею, тему книжки — все равно что пробовать из гото­вого хлеба получить раздельно воду и раздельно муку». См.: Айтматов Ч.— Известия.— 1984.—№ 77.


Очень важен также педагогический нюанс интерпре­тации текста. Все люди — читатели Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб и, как следует, интерпре­таторы текста. Но далековато не все могут читать, извлекая из произведения максимум заложенных в нем богатств. Работая с бессчетными информантами, психологи пробовали опре­делить мотивы чтения и аспекты Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб оценок читаемого. При не­которых личных несовпадениях классификаций во всех работах направляет на себя внимание тревога по поводу приметной не­развитости и бедности как мотивов, так и критериев оценки. Так, к Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб примеру, по данным Л. И. Беляевой ', только у 21 °/о опро­шенных «критериями являются единство формы и содержания, выразительность, высочайшее мастерство, яркость образов, свое­образие и неповторимость стиля, завершенность формы». Ины­ми Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб словами, только 5-ая часть читателей в состоянии освоить художественное произведение в его целостности и глубине. Для большинства же этот акт художественного творчества остает­ся труднодоступным и неосвоенным. Читателя необходимо научить чтению как Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб специфичному виду познавательно-эстетической деятель­ности так же, как учят иным видам трудовой и умствен­ной деятельности. И в этом основная педагогическая задачка интерпретации текста.

Каждый учитель должен уметь воссоздать мир, творимый художником, узреть Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб все, что лежит на поверхности произве­дения и в его глубине, ибо без помощи художника он не сможет воспринять и оценить полноту и значимость окружающей его действительности. А без этого нет реального Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб учителя. Учитель-сло­весник должен не только лишь владеть сам этим умением в много­кратно увеличенной степени, да и передать это свое умение ученикам, потому их следует обучить читать Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб не только лишь скла­дывая буковкы в слова, а слова в фразы, да и различая осо­бый смысл художественного слова, художественной фразы, ху­дожественного произведения.

Как это сделать?

Сторонники кибернетического подхода к Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб искусству рассмат­ривают его образную природу как сигнально-информационную на том основании, что воздействие вида, как и хоть какого сиг­нала, несравненно с его своей энергией. Следователь­но, конкретно в виде сконцентрирована смысловая и эстетиче Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб­ская информация художественного текста, и пробы проник­нуть в нее следует начинать с поисков вида.

Фразы типа «Художник мыслит образами», «Искусство — это отражение реальности в форме чувственных обра­зов», «Образ Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб — первооснова художественного творчества» и

т. п. просто найти в любом исследовании по эстетике, теории литературы, стилистике художественной речи. Ни одна из их не вызывает возражений, и они все, в общем, подчер­кивают специфику Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб художественного мышления, воплощенную в произведении. Следует только напомнить, что сам термин «об­раз» многозначен, и все приведенные выражения оперируют им в его главном, общеэстетическом значении: «В чудесном мысль должна нам явиться полностью воплотившейся Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб в отдельном чувственном существе; это существо, как полное проявление идеи, именуется образом» '. «Прекрасное в искусстве есть индивидуа­льное оформление реальности, владеющее специфичным свойством являть через себя идею» 2. Ср.: «Эстетическое, разумеется, начинается Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб там, где начинается специфичное переживание абсо­лютного единства и потому равноценности знака и значения, пере­живание означающей формы и оформленной идеи» 3. Как следует, образ — это представление общего через единич­ное, абстрактного через конкретное Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, отвлечен­ного через ч у в ств е н н о-н а г л я д н о е, о с я з а е м О е.

И ученый Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, и живописец наблюдают схожие факты дей­ствительности. 1-ый отталкивается от серии фактов, обоб­щает их и в собственных рассуждениях отвлекается от единичного, оперируя только обобщениями, абстракциями. 2-ой, напротив, внимательно изучает единичное, угадывая в Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб нем представителя общего. Абстрагированный научный вывод применим ко всем личным случаям, отвечающим выведенным обобщенным ха­рактеристикам. Личный художественный образ реали­зует конкретное проявление общего. Вывод о единстве част­ного и общего, о Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб проявлении общего в личном, оканчивающий и научное, и. художественное зание мира, осуществляется в научном и художественном мышлении различными способами, с про­тивоположных сторон. Такие общеэстетические образы в связи с нравом их сотворения и Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб восприятия можно именовать обоб­щающими (собирательными, синтетическими). Их развитие и взаимодействие составляют структуру художественного произ­ведения. Формируются они на базе словесных (языковых) образов, локализуемых в границах обозримого контекста.

Перефразируя известное выражение А Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб. М. Горьковатого, можно сказать, что языковой образ — первоэлемент вида синтети­ческого. В этом смысле его можно именовать первичным, а образ собирательный, обобщающий — вторичным. Слово (язык) — вещественная данность художественной речи Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб. Принимая роль в разработке вида синтетического, языковая единица становит-


1 Беляева Л. И. Мотивы чтения и аспекты оценок произведений худо­жественной литературы у разных категорий читателей // Художественное восприятие.—Л., 1970.—С. 172. См. Она же. Типы восприятия художественной Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб литературы // Литература и социология.— М.. 1977.

1 Чернышевский Н. Г. Критичный взор на современные эстетические
понятия//Н. Г. Чернышевский об искусстве.—М., 1950.—С. ПО.

2 Гегель Г. Лекции по эстетике. Деление // Собр. соч.— М., 1938.— Т. XII Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб.—
С. 78.

3 Гинзбург Л. О психической прозе.— Л., 1971.— С. 15.


10


ся формой вида. Но при всем этом, являясь элементом, составной частью этого вида, она выступает и как часть содержания, как первичный словесный образ. Утверждение Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, что в искусстве форма содержательна, содержание формально, звучит, на пер­вый взор, феноминально и дискуссионно. Но это есть, на самом деле дела, развитие не вызывающего ни у кого возражений тезиса Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб о неразрывном единстве формы и содержания в худо­жественной речи. Ведь вправду через язык воплощает­ся и языком создается чувственная наглядность вида. Конкретно благодаря роли в разработке вида художественная речь становится эстетически важной Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб. Как следует, конкретно языковую единицу можно считать тем сигналом, который по­рождает энергию, несоизмеримую с его своим объемом, т. е. докладывает читателю нечто большее, чем то, что свойствен­но ей Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб вне художественного текста, в системе языка.

Эти дополнительные способности единиц всех уровней язы­ковой структуры реализуются при наличии специально органи­зованного окружения — контекста. Конкретно на фоне контекста происходит выдвижение языковой единицы на фронтальный план (foregrounding Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб), в первый раз отмеченное сначала 20-х годов представителями Пражской школы и обозначенное ими терми­ном актуализация, т.е. «такое внедрение языковых средств, которое завлекает внимание само по себе и Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб воспри­нимается как необыкновенное, лишенное автоматизма, деавтоматизи-рованное»', противопоставленное автоматизации. Послед­няя значит утилитарное, обычное, нормативно закреплен­ное внедрение единиц языка, не ведущее к созданию до­полнительного эффекта, не выполняющее дополнительных функ­ций, не несущее Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб дополнительной инфы.

Ведущими средствами сотворения актуализирующего контекста являются повтор актуализируемой единицы и нарушение предсказуемости развертывания и конкретного окружения 2. Конкретно они более нередко докладывают языковой единице дополнительные значения, наращивают содержательную Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб и многофункциональную нагруженность. И начинать обучение осно­вам интерпретации необходимо с их. Уяснив, как осуществляется выдвижение языковой единицы, научившись выявлять кон­текстуальные приращения смысла в отдельных контекстах, в отдельных кусках текста, следует найти, по Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб какому принципу организовать эти отдельные случаи актуализации. Что поставить во главу угла?

1 Гавранек Б. Задачки литературного языка и его культура // Пражский
лингвистический кружок.— М., 1967.— С. 355.

2 О видах выдвижения см.: Арнольд И. В. Интерпретация Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб текста как уста­
новление иерархии его частей // Лингвистика текста. Материалы научной кон­
ференции.— М., 1974.— Т. 1; Она же. Стилистика современного британского
языка.— Л., 1981.— Гл. 1.

12

Здесь на помощь приходит еще одна теория, появившаяся в на Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб­чале 20-х годов. Это теория доминанты ', разработанная шко­лой так именуемого «русского формализма». Тут доминан­той художественного произведения признается его мысль и / либо выполняемая им эстетическая функция, в поисках которой необ­ходимо Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб исходить из языковой материи произведения .

Если соединить главные положения теории актуализации (выдвижения) и теории доминанты, можно придти к заключе­нию, что актуализация языковых средств, применяемых для обозначения идеи (концепта) произведения, отражающей автор Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб­скую точку зрения, займет главенствующее, доминантное положение в ряду найденных нами актуализированных употреблений. Отталкиваясь конкретно от их, можно не только лишь выявить систему оценок создателя и наметить верный путь их Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб расшифровки-интерпретации, да и иерархически упорядочить и функционально найти все остальные сигналы.

Каждый случай актуализации делает функцию как ло­кальную, так и общетекстовую. В этом смысле действие язы­ковых средств в художественном тексте можно Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб уподобить пи­рамиде, верхушкой которой является сформулированный кон­цепт, основанием — огромное количество контекстуальных выдвижений. Объединяясь по своим локальным функциям во все более круп­ные образования, они равномерно сформировывают концепт. В Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб произ­ведениях большой формы, по-видимому, есть некоторое количество та­ких «пирамид», которые в свою очередь в иерархически орга­низованной совокупы структурируют основной, главный, глобальный концепт текста.

Для проникания в глубинную суть произведения Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб его недостаточно просмотреть либо прочесть мимолетно. Тем паче это недостаточно на первых порах обучения интерпретации текста, когда его лучше не просто прочесть вниматель­но, но' прочесть два, а то и трижды Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, чтоб ничего не про­пустить, чтоб не ограничиться снятием линейно (от строчки к строке) развертывающейся сюжетной инфы — с од е р-жател ьно-фа кту а л ь ной инфы (СФИ),втер-минологии И Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб. Р. Гальперина 3,— но рассмотреть, воспринять, рас­шифровать позицию создателя, выстроить свое собственное оце­ночное суждение о художественной реальности произве-

1 Через 50 лет за развитие этих положений выступил Р. Якобсон в статье
1971 года «Доминанта». См Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб.: Чернов И. Хрестоматия по теоретическому лите­
ратуроведению.— Тарту, 1976.

2 Один из основных теоретиков школы Б. И. Ярхо настаивал, что доминант­
ным можно считать явление, отраженное более чем в половине _ всего
словесного материала Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, т. е. вводил количественную меру в высококачественный ана­
лиз. См.: Ярхо Б. И. Методология четкого литературоведения // Труды по зна­
ковым системам. IV. — Тарту, 1969.

3 См.: Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования.—

М., 1981.


дения Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб, исходя из числа тех сигналов, вех, указаний, которые оста­вил в тексте создатель.

Интерпретация текста, таким макаром, это и процесс пости­жения произведения, и итог этого процесса, выражающий­ся в умении выложить свои Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб наблюдения, пользуясь соответ­ствующим метаязыком, т. е. мастерски хорошо излагая свое осознание прочитанного.

Понятие «художественное произведение» обширнее понятия «ху­дожественный текст», но последний составляет единственную вещественную данность литературного творчества, и приобще Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб­ние читателя к сокровищнице мировой литературы может быть только через текст. Потому и представляется делом первосте­пенной значимости воспитание внимательного, проницательного, узкого читателя и соответственно учителя, исследователя, критика, который бы не Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб «вчитывал» в произведение собственные мне­ния и оценки, а «вычитывал» бы их из текста в итоге адекватного его восприятия.

Так же как без исследования анатомического строения челове­ческого тела нереально зание законов Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб его функциониро­вания, без скрупулезного анализа структуры текста невозмож­но выявить специфику его воздействия на читательские массы, не знающего временных и пространственных границ. Потому начинать интерпретацию текста, имеющую дело с завершен­ными целыми Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб текстами, следует с предварительного периода — исследования текстовой организации и тех ее параметров, которые обес­печивают способности актуализации языковых единиц.

Исследование целых художественных текстов и у нас в стране и за рубежом проводится в Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб большей степени на мате­риале поэзии. Это комфортно с технической стороны: стихотворе­ние, обычно, по собственному объему не превосходит одной стра­ницы и повсевременно находится у исследователя перед очами полностью, но поэтическое Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб произведение обладает и рядом допол­нительных, хороших от прозы черт, а основная мас­са читателей в подавляющем большинстве собственном — читатели прозы ', потому объектом интерпретации реального пособия являются художественные житейские Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб тексты.

1 При всем этом даже выражение «я люблю стихи» не значит «я люблю читать стихи». Оно быстрее означает «я люблю мыслить над стихами», «стихи помогают мне осознать собственные чувства и эмоции». Неслучайно Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб сначала 80-х годов, открывая цикл телевизионных передач о Пушкине, Ю. М. Лотман тормознул на разнице утверждения «я понял» для арифметики и для поэзии. В первом случае «я понял» означает, что к этому больше ворачиваться не Кухаренко В. А. К95 Интерпретация текста: Учеб пособие для студен­тов пед ин-тов по спец. №2103 «Иностр яз.». 2-е изд., перераб надо. Во 2-м — напротив: «я сообразил это стихотворение» значит необхо­димость неоднократного повторного воззвания к нему в поисках новых глубин и ассоциаций. См.: Лотман Ю. М. Структура художественного текста.—М., 1970.



kukovyakin-aleksej-valentinovich.html
kukuruzi-k-novomu-rekordu-proizvodstva.html
kulackoe-nastuplenie-obretaet-silu.html